Un enseignement à distance au service de l’apprentissage ou du perfectionnement
des langues des signes pour des formations diplômantes.
Le consortium L@cces-lsf-pour-tous est une association qui se caractérise par sa plateforme de cours à distance (appelée e-learning) pouvant être suivis individuellement, ou associés à des formations en présentiel.
Hervé Benoit, Président – Mireille Golaszewski, Secrétaire Générale – Laetitia Branciard, Trésorière
Un des objectifs du Consortium est de créer du lien social entre Sourds et entendants
en développant l’apprentissage de la LSF pour tous, langue de communication et de culture.
Présentation du Consortium L@cces LSF pour tous
@ pour : Plateforme numérique de ressources : contenus et activités pédagogiques d’apprentissages linguistiques et culturels disponibles sur la plateforme numérique.
ACCES pour : Mise en accessibilité : de contenus de formations. Accessibilité financière pour des adhésions et inscriptions à des tarifs volontairement accessibles à tous.
ES pour : Etudiants de l’enseignement Supérieur, adultes de Formation continue, enseignants stagiaires ou en poste dans les ESPE et établissements de l’Education nationale,
ayant une connaissance de la Langue des signes, d’utilisateurs natifs ou de débutants.
Des centaines d’étudiants nous ont déjà choisis !
Une équipe soudée, mixte, d’enseignants et de professeurs entendants et sourds, de concepteurs de clips vidéos, d’assistants de langue et de responsables des cours qui :
Le Consortium L@cces-lsf-pour-tous (post Bac, universitaire, formation continue, ESPE, GRETA et ERP) propose des formations en ligne sur sa plateforme numérique.
Elles ont pour objectif d’améliorer les compétences des personnes malentendantes et sourdes, utilisatrices de la Langue des signes française (LSF) et du français écrit, pour favoriser leur insertion professionnelle.
Le Consortium a été créé en 2013 dans le but de mutualiser des ressources humaines, pédagogiques et matérielles, au service des personnes en situation de handicap auditif, ou entendantes, utilisatrices de la Langue des signes française (LSF), pour l’amélioration et le développement de la langue des signes, la lutte contre l’illettrisme et la création de lien social, pour un meilleur « vivre ensemble ». Il compte aujourd’hui de nouveaux partenaires et le nombre d’inscrits aux formations sur la plateforme est en progression constante.
COURS 1 : Initiation à la LSF et développement des compétences de base pour entendants débutants.
COURS 2 : Perfectionnement à la LSF, à partir de « La Mécanique du silence », 1ère partie (A).
COURS 3 : Perfectionnement à la LSF, à partir de « La Mécanique du silence », 2ème partie (niveau avancé) (B).
COURS 4 : Focus sur ” syntaxe” et ” grammaire” de la LSF( placement, proformes, transferts, discours rapporté, expression du temps”).
COURS 5 : Activités pédagogiques autour de l’hymne national : « Aux signes, citoyens ! La Marseillaise » : analyse thématique et activités pédagogiques avec clips vidéos d’accompagnement.
COURS 6 : Préparation au DCL – LSF (bilingue français/LSF).
COURS 7 : Préparation au CAPES de LSF (cours publié anciennement au CNED – Centre National d’Enseignement à Distance).
COURS 8 : Formation pour enseignants en poste et AESH (ce cours s’appuie sur les cours 1, 2, 3 et 4, selon le niveau de compétence des inscrits).
COURS 9 : Langue, histoire, culture et vie sociale des Sourds.
COURS 10 : Remédiation du français écrit pour les Sourds.
COURS 11 : Service assistants de Langue – LSF en immersion avec des locuteurs natifs.
COURS 12 : Premiers pas en français écrit et en LSF ( niveau école primaire)
COURS 13 : Culture des Sourds : Un partenariat franco-américain pour l’éducation des Sourds, toujours d’actualité (Laurent Clerc (1785-1869) et Thomas H. Gallaudet (1787-1851)). Ouvrage en 5 chapitres + 15 unités pédagogiques + 15 diaporamas (power points) + Clips LSF et ASL). En version bilingue français/anglais.
COURS 14 : Pluralité des langues des signes;initiation à l’ASL ( American sign language); approche comparative de la LSF et de l’ASL, langues cousines.
COURS 15 : La Culture sourde est visuelle. Petit guide d’initiation à l’art sourd” (sur demande).
COURS 16 : Cours de préparation au CAPES interne de LSF, épreuve d’admission, épreuve professionnelle. (sur demande)
RESSOURCE 17 : Ressources documentaires et pédagogiques. Il s’agit ici d’une banque de données supplémentaires, pour les tuteurs et formateurs sur la plateforme. Les clips vidéos et exercices ou activités correspondent aux contenus des cours de la plateforme.
RESSOURCE 18 : Activités complémentaires pour l’Application Face à Face. L’application Face à Face pour mobiles (smartphones et Android) est téléchargeable gratuitement et présente 4 exercices par entrée. Pour aller plus loin, les utilisateurs de l’Application peuvent s’inscrire sur la Plateforme du Consortium pour trouver des activités complémentaires. Se renseigner à la rubrique Comment s’inscrire.
19 : Le français en question: Quizz lexicaux en liaison avec les thématiques du magazine Echo Magazine.
20 : Espace récréatif : contes et histoires, poèmes, chansignes, théâtre, etc.
Toutes ces cours, formations et ressources s’adressent à toutes les personnes intéressées par l’apprentissage de la LSF, quel que soit le lieu où elles se trouvent sur le territoire national (c’est la vocation nationale du Consortium et de sa plateforme numérique) ou hors hexagone.
Deux formations sont diplômantes :
Nos contenus en ligne ont reçu le Label européen des langues en 2015.
Une équipe mixte de professeurs entendants et sourds accompagne les étudiants ou adultes inscrits aux formations, en e-learning (tutorat individualisé à distance).
Ces enseignants sont hautement qualifiés.
Le suivi individualisé et l’exigence qualité sont des priorités.
Ainsi que la création du lien social entre Sourds et entendants. Pour ces derniers, un cours d’apprentissage de la LSF fait partie de l’offre de formations
Why are we called L@CCES ?
“@” for online access to “E-space Campus” platform resources.
“ACCES” for access to trainings and course.
“ES” for “étudiants signeurs” (student signers), be they natives or beginners, deaf, hearing or hard of hearing, mature students (continuous training) or not.
Cued speech can be used if required.
Our missions
How L@CCES works :
L@CCES consists BOTH of classroom learning and e-learning (or distance learning). Face to face communication being a vital part of sign language and Deaf culture, it is paramount that every consortium member should offer classroom learning.
Classroom Learning :
E-learning LSF :
PRESENTACIÓN DE LA PLATAFORMA E-SPACE CAMPUS DEL CONSORCIO UNIVERSITARIO L@CCES
El proyecto nació gracias a la iniciativa de unos rectores de universidades y de directores de Unidades de Formación e Investigación que se enfrentaron con la necesidad de ayudar a estudiantes minusválidos, sordos o con sordera, ayudándose de la Lengua de Seña Francesa (LSF) o del código Lengua Hablada Complementaria (LHC). El proyecto desembocó en la creación de un consorcio.
Conocemos hoy, los impedimentos físicos con los que se enfrentan estos estudiantes sordos o incapaces de valerse con el francés hablado, para poder estudiar al igual que sus compañeros válidos.
Existe entonces una clara voluntad, en las escuelas, colegios, liceos y en las universidades, que la de recurrir a métodos eficientes para que se facilite la carrera de estos estudiantes minusválidos.
El objetivo es que estos alumnos o estudiantes, se integren en el sistema general y para esto se les ofrecerá ayuda tanto humana como material. Con tal desafío, se imaginó el proyecto de agruparse con el fin de compartir recursos tecnológicos y explotar las potencialidades de las nuevas tecnologías. La meta final es ofrecer a estos estudiantes, un acceso más fácil al mundo laboral mediante el incremento entre otros de su sociabilidad. Lo que se busca es impartir una enseñanza complementaria gracias a las TIC y así llegar a todos los rincones del país.
La plataforma digital E-SPACE de la Universidad de Estrasburgo, una de las fundadoras del consorcio, permite ahora alcanzar tal objetivo. Ofrece ya, a los estudiantes (universitarios o de carreras técnicas) una enseñanza inicial y continua.
Esta plataforma propone:
También, se ofrece un aprendizaje adaptado de la lengua inglesa escrita; ya que ésta es pedida por los empresarios, no estamos sin conocer la importancia de este idioma en el mundo laboral. Seguirá luego, la enseñanza del BRITISH SIGN LENGUAGE que se dará en BSL y, quizás, en ISL (INTERNATIONAL SIGN LENGUAGE). Unas universidades anglófonas, miembros del consorcio, enriquecerán tal enseñanza.
Un curso preparatorio “adaptado” al Diploma de Capacidad en LSF (Diploma de Competencia de la Lengua LSF, DCL LSF) dará a los estudiantes y adultos interesados, la oportunidad de sacar un titulo bilingüe (LSF e idioma francés escrito). Así los empresarios tendrán perfecto conocimiento de las capacidades lingüísticas de sus futuros empleados.
Son bienvenidos todos los estudiantes así como otras personas interesadas y que cumplan con los requisitos para matricularse en la plataforma E-SPACE. A medida que descubran el sitio, se enterarán de lo que son las funcionalidades, la ergonomía, el valor estético.
Con la ayuda de un profesor, entrarán en un campus virtual en el cual, durante un espacio de tiempo determinado, podrán participar a una clase virtual o a un episodio de tchat. También, podrán trabajar en autonomía, con auténticos documentos visuales que son elementos de la plataforma en LSF o/y en lengua francesa escrita.
Les tutelará un equipo de profesores, sordos o no, especialistas de la LSF. Estos valorarán sus progresos, a partir de tareas cortas (siguiendo esquemas establecidos, serán trabajos autónomos, tales como mini videos en LSF, tareas escritas en lengua francesa o inglesa y cuya corrección corre a cargo de los profesores). Podrán recurrir a un foro de intercambios o a un correo interno.
El objetivo es que estos estudiantes puedan beneficiar de las oportunidades que ofrece la enseñanza virtual. Permite formarse instantaneamente participando en una clase virtual o en tiempo diferido por medio de una plataforma pedagógica. Cada uno podrá escoger lo que mejor le convenga.
Fovéa est un site d’éducation à l’image, destiné à tous les enfants. Grâce à un lecteur vidéo universel et des outils facilitant la compréhension pour les élèves allophones, les élèves présentant des troubles du spectre autistique, des troubles du langage, des troubles des fonctions cognitives ou, au sens large, pour les élèves ayant des besoins éducatifs particuliers, les enseignants peuvent travailler en inclusion sur une sélection de 50 courtes vidéos d’ARTE associées à des parcours d’exercices.
L’Institut National de l’Audiovisuel (INA), modèle d’entreprise publique unique au monde, est un média riche de décennies de mémoire télé, radio et web. Fort de près de deux milliards de vidéos vues par an, l’INA archive, préserve, numérise et diffuse vers tous les publics l’une des plus vastes collections audiovisuelles au monde.
L’IH2EF forme les encadrants de l’Éducation nationale (personnels de direction inspecteurs, cadres administratifs), les personnels de santé (médecins scolaires et leurs tuteurs), et les cadres des fonctions supports de l’enseignement supérieur, afin de soutenir la prise de fonction et la professionnalisation, d’accompagner l’évolution des métiers et les trajectoires professionnelles.
FotoFilmÉcrit est une association fondée en 1989, subventionnée par le département du Val de Marne et la mairie de Saint-Maur-des-Fossés, qui produit des films et des expositions sur les sourds, le handicap et les maltraitances. Elle réunit des professionnels de la santé, de l’éducation, de l’audiovisuel, et des artistes sourds et entendants, sur des réalisations de Brigitte Lemaine.
DF Editions, ont été créées par Didier Flory, interprète langue des signes et auteur d’ouvrages numériques, suite à une émission TV de L’Oeil et la Main proposant des histoires racontées en LSF. Elles sont essentielles pour le développement de l’enfant et en quantité encore insuffisante, adaptées en langue des signes. La technologie moderne permet d’associer texte et vidéo et d’accroitre les ressources existantes.